Экий ты вольнодумец )))
Воооот… Как язык то (или пальцы на клаве) на такое святотатство повернулся?
  • avatar ugeen
  • 0
Адиос, амиго!
неужели «без жопени» переводится?)
эй! кавбой! мне ни хрена не смешно!
а это еще где?
  • avatar ugeen
  • 0
В вольном переводе это значит спереди)))
  • avatar ugeen
  • 1
В жизни девушки главное — вовремя оказаться без штанов и вообще без ничего.
Да запросто. Подножка и на удушающий
Та «жоплесс» то как переводится? Я на этот вариант несогласный )))
ага, досвидос, братан)
  • avatar ugeen
  • 0
А чё, я бы посмотрел фотачки в стиле «ню»
  • avatar ugeen
  • 0
Вот это я понимаю — братва тут! Осталось только девушек разбудить
ты с женой бы справился, крепышь)
Это вам, старым пням, ни к чему. А мы, крепкая мОлодёжь, вполне ещё интересуемся ;-р
Вот уж фиг
ананируй это)))
вот нафига тебе? Ведь в нашем возрасте от просмора уже не встает.Или тереть собрался и к больному месту прикладывать?)))
«Подъём позы» — это сильно! )))
не не буду… так технологию попробывал…
а вторую фразу не вкурил, Мистер Стэтсон!